Ева пришла к Богу и говорит: - Господь, у меня проблема! - Какая проблема, Ева? - Господь, я знаю, что сотворена тобою и дан мне этот прекрасный сад, все эти чудесные животные и эта уморительная змея, но я всё равно несчастна. - Почему, Ева? - спросил голос свыше. - Господи, я так одинока и мне до смерти надоели яблоки. - Хорошо, Ева, в таком случае у меня есть решение. Я сотворю тебе мужчину. - Что такое мужчина, Господь? - Это будет такое испорченное создание с кучей вредных привычек. Он будет лживым и тщеславным, но будет сильнее, быстрее тебя и ему будет нравиться охотиться и убивать. Он будет выглядеть глупо в возбуждённом состоянии, но так как ты жалуешься, я сотворю его таким образом, что он сможет удовлетворять твои физические потребности. Он будет туповат и будет увлекаться такими детскими забавами, как драки и игры с мячом. Он не будет слишком умён, так что ему будут нужны твои советы, чтобы правильно думать. - Звучит замечательно, - ответила Ева, иронично подняв бровь. - В чём подвох, Господь? - Ну... ты получишь его при одном условии. - И каком же, Господь? - Как уже говорилось, он будет гордым, высокомерным и самовлюблённым... Так что тебе придётся позволить ему верить, что он был создан первым. Просто помни, это наш маленький секрет... Ну, ты понимаешь, между нами, женщинами...
«Я сидел с Абу ад-Дардой в мечети Дамаска, и к нему подошёл какой-то человек и сказал: “О Абу ад-Дарда! Я прибыл к тебе из города Посланника, мир ему и благословение Аллаха, ради хадиса, который, как мне сказали, ты передаёшь от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, — никакой иной потребности у меня нет”.
Абу ад-Дарда сказал:
“Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Тому, кто отправился в путь, желая приобрести знания, Аллах облегчит один из путей, ведущих в Рай. Поистине, ангелы непременно будут простирать свои крылья над ищущим знания*, выражая своё удовлетворение тем, что он делает. И, поистине, прощения для знающего непременно станут просить обитатели небес и земли, и даже рыбы в толще воды! И превосходство обладателя знания над простым поклоняющимся подобно превосходству луны в ночь полнолуния над прочими небесными светилами, и, поистине, обладающие знанием — наследники пророков, а пророки не оставляют в наследство ни динаров, ни дирхемов. Они оставляют в наследство знание, а кто приобрёл его, тот приобрёл великий удел”».
Похожий хадис передаётся другим путём от Абу ад-Дарды от Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
177. Когда я впервые поступила на службу во дворец…
********
.......Государыня стала вновь беседовать со мной и, между прочим, спросила: — Любишь ли ты меня? — Разве можно не любить вас… — начала было я, но в эту самую минуту кто-то громко чихнул в Столовом зале. — Ах, как грустно! — воскликнула государыня. — Значит, ты мне сказала неправду. Ну хорошо, пусть будет так. — И она удалилась в самую глубину покоя. Но как я могла солгать? Разве любовь к ней, которая жила в моей душе, можно было назвать, не погрешив против правды, обычным неглубоким чувством?
«Какой ужас! Чей-то нос — вот кто солгал!» — подумала я. Но кто же, кто позволил себе такой скверный поступок? Обычно, когда меня разбирает желание чихнуть, я удерживаюсь, как могу, из страха, что кому-нибудь покажется, будто я уличила его во лжи, и тем самым я причиню ему огорчение. А уж чихнуть в такую минуту — это непростительная гадость! Я впервые была при дворе и не умела удачным ответом загладить неловкость.
Между тем уже начало светать, и я пошла к себе, но не успела прийти в свою комнату, как служанка принесла мне письмо, написанное изящным почерком на тонком листке бумаги светло-зеленого цвета.
Я открыла его и прочла:
Скажи, каким путем, Как я могла бы догадаться, Где истина, где ложь, Когда б не обличил обмана С высот небесных бог Тада`су *?
На меня нахлынуло смешанное чувство восторга и отчаяния. «Ах, если бы узнать, которая из женщин так унизила меня прошлой ночью?» — вновь вознегодовала я. — Передай государыне вот что, слово в слово, ничего не изменяя, сказала я служанке:
Пусть мелкую любовь, Пожалуй, назовут обманом, Но обвинил меня Не светлый бог — носитель правды, А только чей-то лживый нос!
Какую страшную беду может наслать демон Сики!` **
Долго еще я не могла успокоиться и мучительно ломала голову, кто же, в самом деле, сыграл со мной эту скверную шутку!
Маленький сад опустел, Царит во дворе тишина. Лишь не смолкает валек, И ветер с ним заодно. Мне теперь не заснуть, А ночь бесконечно длинна. Звуки и лунный свет Льются в мое окно.
Я знал столько полезных вещей и теперь все их забыл. Как обокраденный путник, как бедняк, потерявший имущество, я вспоминаю тщетно о богатстве, которым владел я давно; вспоминаю неожиданно, не думая, не зная, когда мелькнет погибшее знанье. Еще вчера я многое знал, но в течение ночи все затемнело. Правда, день был велик. Была ночь длинна и темна. Пришло душистое утро. Было свежо и чудесно. И, озаренный новым солнцем, забыл я и лишился того, что было накоплено мною. Под лучами нового солнца знания все растворились. Я более не умею отличить врага от друзей. Я не знаю, когда грозит мне опасность. Я не знаю, когда придет ночь. И новое солнце встретить я не сумею. Всем этим владел я, но теперь обеднел. Обидно, что снова узнаю нужное не ранее завтра, а сегодняшний день еще длинен. Когда придет оно - завтра?
Открыла мне моя душа и научила не радоваться похвальным словам и не горевать из-за хулы. Прежде я сомневался в ценности моих трудов и их достоинствах, пока дни не посылали мне того, кто отзывался о них с похвалой либо с насмешкой. Теперь же я знаю, что деревья цветут весною и приносят плоды летом, не ища похвалы, и скидывают листву осенью и стоят нагие зимою, не боясь осуждения.
Двигаясь по течению реки на запад через сто ли, дойдешь до горы Иван. И не растут там ни трава, ни деревья.
Много золота (цзинь) и нефрита. Там водится животное, по- хожее на лисицу, но с одним глазом и тремя хвостами. Называется хуань. Он кричит, как будто рычат одновременно сто разных зверей, может предохранить от бедствий. Съешь его мясо, вылечишь желтуху.
Ещё там водится птица, похожая на ворона, но с тремя головами и шестью хвостами. Умеет смеяться. Называется циту. Если съесть ее, то ночью не будут мучить кошмары и можно уберечься от бедствий.
Ночами на ложе я искала любимого сердцем. Я искала его, не находила,
Встану, обойду-ка я город по улицам и переулкам, Поищу любимого сердцем. Я искала его, не находила,
Повстречала тут меня стража, обходящая город: «Вы любимого сердцем не видали ль?»
Едва я их миновала, как нашла любимого сердцем, Я схватила его, не отпустила, Довела его в дом материнский, в горницу родимой,
Заклинаю вас, девушки Иерусалима, газелями и оленями степными,- Не будите, не пробуждайте любовь, пока не проснется. Кто это выходит из пустыни, словно дымный столп,
Курящаяся миррой и благовонъем, привозным воскуренъем?
Мы стояли с моим мужем в кафе и пили кофе. Муж был молод и красив, и я его любила. На мне было старое пальто, которое портило мне жизнь. Я мучилась комплексом неполноценности и ненавидела это пальто, которое не грело, а только уродовало меня. Кафе было дешевым, а кофе невкусным. И я мечтала, что когда-нибудь мы будем пить хороший кофе в красивом ресторане, и я буду модно одета. А муж смотрел на меня сияющими глазами, он меня любил и не знал, о чем я печалюсь. ....Он умер молодым, а я осталась. И в моей жизни было потом много разных кафе и кофе, и много модных пальто. А его не было. Я очень часто вспоминаю этот эпизод, когда у меня все было, а я об этом не знала.
Дословно переводится как «дух с разрисованной кожей». Обычно они изображаются как гуманоиды с зеленой шкурой и полной острых зубов пастью. Ночами они пожирают людей, а днем маскируются, облачаясь в кожу своих жертв: чаще всего стараются выдать себя за прелестную девушку. Считается, что такими духами становятся женщины, кем-то или чем-то жестоко обиженные при жизни. Эта обида столь сильна, что не позволяет духу покинуть мир, а заставляет оставаться в теле, даже когда от него остались одни кости. Поэтому они и ищут «одежду» в виде тел своих жертв, чтобы обрести новую оболочку.
Образ хуапигуя нашел свое отражение в книге «Описание чудесного из кабинета Ляо» Liáozhāi авторства Пу Сунлина.
Посланник Аллаха (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Когда муж смотрит на жену, и она смотрит на него с любовью, тогда Всевышний Аллах смотрит на них с милостью. И когда муж возьмет жену за руки, их грехи падают сквозь пальцы» (Рассказал Абу Саъид, передал ар-Рафиги).
Посланник Аллаха (да будет доволен им Аллах и привествует) сказал:
«Аллах любит тех женщин, которые приветливы к своим мужьям и неприступны, как крепость, к другим мужчинам»
„Верность — это то качество, которое не нашло благородства и мужества среди людей и в их поисках скрылось в край небытия. Цветник мира не украшен цветками верности, цветок человечества не облагорожен благовонием верности. Верность — это свеча, которая не освещает наше черное мироздание и не проливает свет в сердца неверных людей нашего тленного времени; это — нарцисс, который не раскрывается на лугу современности; на этом бренном лугу раскрываются лишь бутоны зависти. Верность — это чистая возлюбленная, которая только в чистое сердце проникает, это искренняя любимая, к которой лишь искренняя натура привыкает. Это драгоценная жемчужина, которая украшает венец человечности, которой нет в этом мире; это огненный рубин, украшающий голову благородства, которого нет на этой земле. Верность связана с совестью, а совесть — с верностью. Благородство и мужество — родители, а верность и совесть — их дети-близнецы; сколько величия и блеска у родителей, столько великолепия и сияния у детей. В каждом сердце, в котором есть верность, имеется и совесть, там, где та обитает, и эта бывает. У кого нет верности, у того нет и совести. У кого нет их обеих, у того нет веры, а у кого нет веры, у того нет и человечности. Разве можно надеяться на непостоянную жизнь? Разве можно быть вместе с неверной возлюбленной? Совершенные люди — обладатели совести, неполноценные люди — бессовестны. Верность и совесть из этого черного мира ушли и поселились в мире небытия. Они ведут дружбу только друг с другом, а вероломные и бессовестные люди их не вспоминают. Если я проявлял к кому-либо верность, то дело кончалось только тем, что я получал в ответ сто вероломств. Если я был милосерден по отношению к кому-либо, то дело кончалось тем, что я видел от него тысячу притеснений.“
Другое название работы – «Гора Фудзи в ясную погоду». Она является одной из самых известных гравюр серии «36 видов Фудзи» (наряду с гравюрой «В морских волнах у Канагава»). Гора Фудзи представлена окрашенной в красноватый цвет. И действительно, на рассвете, летом и осенью, в первых лучах солнца Фудзи приобретает красноватый цвет. Это явление получило в Японии название «Красная Фудзи». Гравюра же стала классическим изображением Фудзи, одной из «визитных карточек» творчества Хокусая и японского искусства в целом.
«В морских волнах у Канагава»
Известная также под названием «Большая волна в Канагава», гравюра является, наряду с «Горой Фудзи в ясную погоду», символом всего творчества Хокусая. Здесь использованы по-новому переосмысленные приемы, заимствованные у европейских художников. Созданию гравюры предшествовал продолжительный творческий поиск. Но именно здесь, при помощи наиболее удачных композиционных противопоставлений (недвижная гора — бурное море, уязвимые лодки — мощная волна) художник добился передачи столь сильного эмоционального контраста. Уже более ста пятидесяти лет гравюра не теряет своей популярности. Под ее впечатлением были созданы: симфонические эскизы «Море» Клода Дебюсси, лестница в московском особняке Рябушинского и фриз на фасаде МХАТа архитектором Ф. Шехтелем, и др.
Не стремись подчинить другого твоей воле! И не становись рабом чужой воли! Соблюдение этого равновесия позволяет ощущать свободу! Оно также ведёт к реализации закона непричинения вреда другим существам....
Люди могут связывать друг друга сильными привязанностями. Так, сексуальная страсть или другие подобные сильные эмоции — словно цепи — заковывают их обладателей в рабство ложной однонаправленности. Это также лишает гармонии и тех, кого такие люди, как они полагают, любят.
Истинная любовь не делает любящих и любимых рабами друг друга!
Истинная любовь — нежна и заботлива! Она окрыляет и делает прекрасными и тех, кто любят, и тех, кто любимы! Истинная любовь не налагает ограничения на тех, кого мы любим. И она не делает любящего пленником собственной привязанности. .......... Многие люди живут, растрачивая в своих страстях жизни впустую. Те же, кто обрели покой, — собирают сокровища жизни в любви, что ведёт души к Бессмертию!
Лао-Цзы Трактат о добродетели
Лю Сяодун Любовники
Причина удаления:
Перемещённое сообщение не будет удалено, только эта копия.
Используйте эту форму для отправки жалобы на выбранное сообщение (например, «спам» или «оскорбление»).
Внимание! Уважаемые посетители сайта mfd.ru, предупреждаем вас о следующем: ОАО Московская Биржа (далее – Биржа) является источником и обладателем всей или части указанной на настоящей странице Биржевой информации. Вы не имеете права без письменного согласия Биржи осуществлять дальнейшее распространение или предоставление Биржевой информации третьим лицам в любом виде и любыми средствами, её трансляцию, демонстрацию или предоставление доступа к такой информации, а также её использование в игровых, учебных и иных системах, предусматривающих предоставление и/или распространение Биржевой информации. Вы также не имеете права без письменного согласия Биржи использовать Биржевую информацию для создания Модифицированной информации предназначенной для дальнейшего предоставления третьим лицам или публичного распространения. Кроме того, вы не имеете права без письменного согласия Биржи использовать Биржевую информацию в своих Non-display системах.