В Японию пионы попали в VIII веке из Китая, откуда их привезли буддийские монахи. Цветок очень скоро получил всенародное признание и стал элитной культурой, которую изначально можно было встретить лишь в садах высшей знати. Его начали всячески культивировать, повсеместно создавались клубы, где занимались селекцией своих уникальных сортов и строго соблюдали и охраняли установленные стандарты. Было запрещено вывозить это растение за пределы страны, и только по окончании феодального периода, когда Япония стала более открытой для иностранцев, пионы попали в Европу. А клубы цветоводов-любителей пионов, хотя и утратили прежнюю элитарность, существуют и процветают по сей день.
Дикие пионы, Сейчас — их время. В чудесном полном цветении: Разве можно сорвать? Как можно не сорвать?
Добрый день! Хочу предложить вниманию посетителей ветки и ее владельца старинную сказку.
БЛИНЧИКИ
Жил в Хелеме старый меламед*. Жена его занималась вязкой чулок. И вот из-за этого меламеда и его жены город Хелем удостоился большой чести: на веки вечные, в назидание потомству, там было вынесено четыре важных постановления. Дело было так. Однажды меламед сказал своей жене: — Я прожил на свете без малого семьдесят лет, и ни разу не довелось мне в праздник шевуот** вкусить блинчиков, начиненных творогом и поджаренных на масле. Жена вздохнула и ответила: — И мне никогда не доводилось их есть. Меламед погладил свою длинную бороду и сказал: — Вот что я придумал. Есть у нас большой сундук с прочным запором, в котором когда-то мне доставили твое приданое. Давай сделаем в его крышке две щели — одну справа, другую слева. И давай договоримся, что я каждый день буду опускать в правую щель одну пруту*** из своих заработков, а ты будешь каждый день опускать в левую щель одну пруту из своих заработков. А в канун праздника шевуот мы с божьей помощью откроем сундук, вынем деньги, купим муку, яйца, масло, творог и испечем себе такие блинчики, какие едят только богачи. Жена одобрительно кивнула головой: — Аминь. Да будет такова воля господа! Но, встав из-за стола, за которым шел этот разговор, меламед подумал: «Пусть жена одна бросает свои монетки, а я, обучающий детей слову божию, вправе не делать этого». А жена меламеда, встав из-за стола, тоже решила схитрить. «Пусть муж один бросает свои монетки, — подумала она, — а я свои трудовые гроши, которые достаются мне так тяжело, приберегу для другого дела». Прошла зима, на исходе была весна — приближался праздник шевуот. Меламед и его жена принесли большой ключ от сундука, сунули его в замочную скважину, повернули, приподняли крышку и заглянули внутрь. Увы! Сундук был пуст. В нем не было ни одной монетки. Рассердилась чулочница, вцепилась мужу в бороду и закричала: — Обманщик! Где же твои деньги? Рассердился и меламед; он схватил жену за парик и завопил: — Где твои деньги, ведьма?! Так, стоя у раскрытого сундука, они до тех пор трепали друг друга, пока оба не упали в сундук. И тут крышка над ними возьми да и захлопнись. Дом меламеда стоял на той же улице, где и синагога, и дверь в нем была открыта настежь так уж испокон веков заведено в Хелеме — в теплые дни все двери распахнуты настежь. А сундук тот со дня своего рождения в столярной мастерской стоял на четырех маленьких колесиках, чтобы легче было его передвигать. И так как, очутившись в сундуке, меламед и его жена стали что есть силы тузить друг друга, сундук сдвинулся с места и начал разъезжать по комнате — от одной стены к другой. И так он подкатился к открытой двери. В доме не было порога, и сундук выкатился во двор, а со двора — на улицу. Он покатился по мостовой и с грохотом въехал прямо в синагогу. Жители Хелема, увидев, что по улице катится сам но себе большой сундук, переполошились. Опасаясь, как бы не произошло какой беды, они не осмелились даже прикоснуться к нему. А когда сундук въехал в синагогу и там продолжал разъезжать от стены к амвону, от амвона к печке, всех обуял смертельный страх. Пришел раввин, прибежал его помощник — духовный судья, а вслед за ними явились все знатоки священного писания. Посовещавшись, они велели синагогальному служке пожертвовать собой во славу божию и открыть таинственный сундук. Служка принял на себя эту высокую миссию; он совершил омовение, надел саван, облачился в талит**** и, громко благословляя имя господне, приблизился к сундуку и приподнял крышку. И что нее он увидел? Меламед таскал за парик свою жену, а та что есть силы дергала мужа за бороду… И хотя случилось это в канун праздника и все были очень заняты подготовкой к нему, пришлось созвать чрезвычайное заседание хелемских мудрецов с участием раввина, духовного судьи и знатоков священного писания. И мудрецы постановили: Во-первых, отныне и впредь сундуки для приданого не изготовлять на колесиках. д«-вторых, у всех наружных дверей делать высокие пороги. В-третьих, меламеды никогда не должны жить на улице, где находится синагога. В-четвертых, старый меламед и его жена впредь не должны даже желать есть блинчики в праздник шевуот. Эти постановления были записаны в особую Памятную книгу, чтобы они хранились в ней в назидание потомству, на веки вечные, до пришествия мессии.
* Меламед — учитель начальной духовной школы. ** Шевуот — религиозный весенний еврейский праздник. *** Прута — мелкая израильская монета
**** Талит — особая накидка, которую верующие евреи надевают во время молитвы.
Как-то ехал я по полевой пустынной дороге. Солнце клонилось к закату, длинные тени высоких стеблей дурман-травы пересекали мой путь. Высоко в небе, в звенящей тишине летнего вечера кружили стрижи. Еще выше плавно скользили два коршуна. Очень тихо было вокруг, душа наполнялась спокойствием, и хотелось вспоминать только о хорошем, радостном и приятном... И увидал я на дороге вороньё, терзающее труп какого-то зверька. В мирной благости летнего вечера это выглядело отвратительным диссонансом. И подумалось мне, что и демоны также терзают грешную душу.
Прекрасный еврейский ПЛОВ БАХШ готовит Сталик Ханкишиев. История и культура еды, традиции и современность, Сталик - прекрасный рассказчик, профессионал своего дела. Очень интересно и познавательно!
Дух, который в целом выглядит как человек, но вместо лица у него гладкое место, лиловое и пустое.
С Ноппэрапоном связана забавная «страшная история», поскольку он любит пугать людей, но делает это по-настоящему извращенно. Суть метода Ноппэрапона в том, что человек, увидевший его, страшно пугается и убегает, зовя на помощь. Бросившись на грудь к первому встречному, жертва пересказывает свою историю, после чего этот прохожий говорит: «А какое у этого существа было лицо? Вот такое, да?» — и его лицо тут же превращается в морду Ноппэрапона, а жертва снова с убегает с криками.
Китайский демон Хуапигуй
Дословно переводится как «дух с разрисованной кожей». Обычно они изображаются как гуманоиды с зеленой шкурой и полной острых зубов пастью. Ночами они пожирают людей, а днем маскируются, облачаясь в кожу своих жертв: чаще всего стараются выдать себя за прелестную девушку. Считается, что такими духами становятся женщины, кем-то или чем-то жестоко обиженные при жизни. Эта обида столь сильна, что не позволяет духу покинуть мир, а заставляет оставаться в теле, даже когда от него остались одни кости. Поэтому они и ищут «одежду» в виде тел своих жертв, чтобы обрести новую оболочку. Образ хуапигуя нашел свое отражение в книге «Описание чудесного из кабинета Ляо» (聊斋志异 Liáozhāi zhìyì) авторства Пу Сунлина. Книга получила множество теле- и киноадаптаций и широко любима во всем Китае.
Раз уж речь зашла об оборотнях и демонах, я приведу рассказ Пу Суньлина (Ляо Чжая) в переводе замечательного русского востоковеда В.М.Алексеева. В.М.Алексеева, его книги и переводы должен знать каждый, кто интересуется историей Китая. Это масштабная личность русского и советского востоковедения. Поскольку тут принято сопровождать текст иллюстрациями, я также не стану нарушать принятой традиции повествования на этой ветке.
ЛИСИЦА В ФЭНЬЧЖОУ
У фэньчжоуского судьи Чжу в жилых комнатах и даже в кабинете было много лисиц. Как-то раз сидит он ночью и видит, что некая женщина ходит у свечи взад и вперед. Сначала он думал, что это жена какого-нибудь из слуг, и потому не удосуживался посмотреть на нее, но когда поднял глаза, то оказалось, что он вовсе ее не знает. Однако лицом она была красоты поразительной, и хотя Чжу понимал, что это лисица, но она ему понравилась, и он сейчас же крикнул ей, чтобы подошла. Женщина приостановилась и сказала, улыбаясь:
– Кто это тебе тут служанка, что ты таким резким голосом обращаешься к человеку?
Чжу засмеялся, встал, взял ее за руку, посадил и стал извиняться. Потом прижался к ней любовно и плотно…
И так они долго жили, как муж и жена. Как-то неожиданно лиса вдруг говорит Чжу:
– Тебя, знаешь, скоро повысят в должности, и уже наступает день нашей разлуки.
Он спросил ее, когда же? Она ответила, что это – вот, на носу. Только будет так, что в то время, как поздравляющие будут в его воротах, соболезнующие горю будут у него на родине, и в новой должности быть ему уж не придется.
Через три дня действительно пришло известие о повышении в должности, а на следующий день он получил пакет с извещением о смерти матери. Чжу сложил с себя должность и хотел вернуться домой вместе с лисой, но та не сочла это возможным. Проводила его до реки. Он силой потащил ее в лодку, но она сказала ему:
– Ты, конечно, не знаешь, что лисица не может перейти реку.
Чжу не мог вынести разлуки и любовничал с ней на берегу. Лиса вдруг ушла, сказав, что идет повидать свою приятельницу, и через некоторое время вернулась. Тут как раз пришел гость отдать визит, и женщина говорила с ним в отдельной комнате. Когда же гость ушел, она вышла к Чжу и стала проситься сейчас же в лодку:
– Я тебя провожу через реку, – сказала она.
– Ты ведь только что говорила, что не можешь переехать реку, как же теперь говоришь другое? – удивлялся Чжу.
– Гость, который сейчас приходил, – отвечала лиса, – не кто иной, как бог реки. Я для тебя просила у него особого разрешения, и он дал мне срок в десять дней на путь туда и обратно. Значит, на это время я еще побуду возле тебя.
Перебрались вместе. Через десять дней лиса, действительно, простилась и ушла.
Один из самых популярных представителей китайской нечисти, цзянши похожи на западных зомби. Цзянши по-китайски значит «окоченевший труп».
Считается, что тела цзянши настолько одеревенели, что они не могут сгибать свои конечности, а потому должны передвигаться прыжками с вытянутыми для равновесия руками. Обычно они изображаются одетыми в официальное облачение чиновника династии Цин (1644—1911 гг.).
Вероятно, это из-за негативного отношения к династии среди простого населения, которые видели в цинских чиновниках «бездушных упырей». На лбу у цзянши обычно приклеен бумажный амулет с опечатывающим заклятием. Предполагаемым источником историй о цзянши стал народный обычай «переводить труп через тысячу ли» (千里行尸 qiān lǐ xíng shī). Если человек умирал далеко от дома, частой проблемой становилось возвращение его тела домой, так как у многих семей попросту не было денег, чтобы оплатить перевозку. Такие семьи вызывали даосского священника, чтобы тот провел обряд по оживлению покойного, после чего тот сам «допрыгает до дома». Существует и более практичная версия возникновения образа прыгающего покойника. Она называется 湘西赶尸 (Xiāngxī gǎn shī), что буквально переводится как «везти трупы в Сянси» — в честь места, где эта традиция была наиболее популярна. Тела вешали на бамбуковые шесты, а два человека шли спереди и сзади, неся на своих плечах концы шестов.
Когда бамбуковые шесты изгибались вверх и вниз, издалека это выглядело, словно тела синхронно подпрыгивают. Перевозили тела только ночью. Процессия обязательно звенела в колокольчики, чтобы уведомить всех о своем присутствии, так как увидеть цзянши считалось плохим предзнаменованием. Из-за влияния западной культуры к повадкам «прыгающего трупа» добавилась тяга к человеческой крови, теперь ему приписывают вампирские повадки. Хотя изначально считалось, что он питается лишь энергией ци живого человека.
Как-то прочно углубились мы в тему демонологии..))
Есть и другая сторона восточной поэтической практики, в частности, японской. Эротическая танка. Я хочу представить на суд посетителей ветки мастера старояпонской эротической поэзии.
РУБОКО ШО
ЭРОТИЧЕСКИЕ ТАНКИ
Часть первая
Неизвестный Рубоко.
Первое издание РУБОКО ШО (980 -- 1020?) [Ночи Комати, или Время Цикад] Токио, 1985) вызвало настоящий скандал в японской научной и литературной среде. Мультимиллионер и библиофил Ки-уо Кавабаки, публикуя купленный по случаю на книжном развале в Киото свиток пергамента Х века, не ожидал ничего подобного. Прежде всего поражал жанр -- эротическая танка, до последнего времени неизвестный в средневековой японской литературе.
Рубоко Шо произвел эффект разорвавшейся бомбы.
Разрабатывая малый жанр лирических излияний -- танка, поэт насыщал свои произведения темными намеками, скрытыми цитатами и заимствованиями из других авторов, это был своего рода реверанс знатокам обеих литератур -- как японской, так и китайской.
Танки Рубоко отличаются резко выраженной эротической окраской.
Снова по бедрам Взбегаю губами Стан твой лаская В трепете быстрых крыл Ласточка промелькнет
Преобладающая тема Рубоко -- любовная. Это прежде всего танки о любви к случайным спутницам:
Когда-то меня возлюбила Служанка с острова Цукуси С тех пор как остался один Изголовьем мне служат Одежды ее рукава
Факты истинной биографии Рубоко Шо темны и полулегендарны. Достоверно известно, отчего гениальный цикл поэта из 99 танк назван [Ночи Комати ].
Знаменитая поэтесса и куртизанка Оно-но Комати (1Х в.), основательница классической традиции танка-пятистишия, славилась красотой и изысканным вкусом в любовных утехах. Комати славится не только как поэтесса, она знаменита на все века как образец дивного сочетания женской красоты и поэтического искусства. Трагическая судьба Оно-но Комати в сочетании со стихами о любви, безоглядной и печальной, произвела столь глубокое впечатление на современников, что ее имя еще при жизни сделалось достоянием мифов.
Рубоко,зная многочисленные легенды о Комати, мог о ней прочитать также в книге Сэй Сенагон [Записки у изголовья] (Х в.), где о Комати говорилось в связи с историей смерти принца Фу-ка-Кеси -- первого любовника Комати. Оно-но потребовала у любимого за одну ночь с ней заплатить еще 99-ю ночами подряд (условия, несколько напоминающие условия Клеопатры, но на японский манер). Фу-ка-Кеси скончался от разрыва аорты, не дотянув одной ночи до ста обещанных.
Рубоко Шо, спустя почти сто лет после смерти Оно-но Комати, проникся к ней мистической страстью (случай нередкий на Востоке да и в Европе, в особенности на Балканах). В каждой случайной спутнице -- будь то служанка, девушка -дзеро или малышка из квартала Сиымати -- поэт видит земное воплощение эфемерной возлюбленной.
99 танк -- это 99 ночей Рубоко Шо с призраком Оно.
Случайно странствуя в эфире нашёл однажды чудака ПАРНАС — Александр Сухих 08:01 50 511 участников, 1 друг 51:3.9 §§ Ваш мир посетили четыре категории Сынов: Калигастия – Планетарный Князь; Адам и Ева – Материальные Божьи Сыны; Макивента Мелхиседек – «салимский мудрец» во времена Авраама; и Христос Михаил, который явился как посвященческий Райский Сын. Насколько более эффективным и прекрасным мог бы стать его приход, если бы Михаил, верховный правитель вселенной Небадон, был встречен в вашем мире лояльным и деятельным Планетарным Князем вместе с преданным и умелым Материальным Сыном, каждый из которых мог бы так много сделать для усиления значения как дела жизни, так и миссии посвященческого Сына! Однако не все миры были столь же несчастными, как Урантия, а миссия Планетарных Адамов не всегда была связана с такими трудностями или опасностями. В случае успеха, они участвуют в создании великого народа, продолжая действовать в качестве зримых управляющих планетарными делами спустя еще многие годы, после того как такой мир утверждается в свете и жизни. 50:7.1 На первый взгляд может показаться, что Урантия и другие изолированные миры весьма несчастны, ибо они лишены благотворного присутствия и влияния таких сверхчеловеческих личностей, как Планетарный Князь, Материальный Сын и Материальная Дочь. Однако изоляция этих сфер предоставляет их расам уникальную возможность для проявления веры и развития замечательного качества – уверенности в космической надежности, – которое не зависит от зрения или какого-либо иного материального обоснования. В конечном счете, смертные создания, прибывшие с планет, находящихся вследствие восстания в карантине, могут оказаться чрезвычайно счастливыми существами. Мы обнаружили, что таким созданиям уже на раннем этапе их восходящего пути доверяются многочисленные специальные задания, связанные с участием в космических проектах, для успешного выполнения которых первостепенное значение имеют не вызывающая сомнения вера и полное доверие. (Книга Урантии)
Тему эротики на востоке можно развить , используя для этого китайскую специфику ))
Так, весной 2014 года в Гонконге прошла выставка “Сады удовольствия: секс в Древнем Китае” Это своеобразная новинка как для Гонконга, так и для Азии вообще. Первая в своём роде.
Было представлено свыше 100 провокационных работ из коллекции Фердинанда Бертолета, коллекционера из Амстердама. Период создания выставленных работ- от династии Хань (206 год до нашей эры – 220 год нашей эры) до династии Квинг (1644-1911 годы нашей эры
Плотскую любовь древнекитайские мастера сохранили для вечности в «бронзе, слоновой кости, раскрашенном фарфоре и шелке, а также в альбомах с рисунками, демонстрирующих роскошь и экстравагантность былых дней Поднебесной».
Прежде, чем знакомиться с этой стороной искусства Китая, неискушенному европейцу стоит знать несколько его особенностей.
Прежде всего, стоит вспомнить о том, что основной принцип живописи или графики в Китае звучал, как «се и» («писать идею»), то есть отображать только суть, отбрасывая все второстепенное.
Если в Греции преклонялись перед мышечной силой атлета, а в Индии - перед женственными плодородными формами, то в Китае не было культа плоти и человеческого тела. Китайские художники не любовались телесными формами. Пластическое мышление было в принципе чуждо китайскому искусству. Основным его видом была не объемная антропоморфная скульптура, а плоскостная живопись.
Что касается ее сюжетов, то в Китае, в отличие от христианского мира, духовные и телесные сущности воспринимаются нераздельно. И инь, и ян - это лишь две стороны единого неделимого мира, универсальной основой которого является не кость и не плоть, а эфир «ци».
И еще один важный момент: в отличие от христианства, в даосизме нет понятия греха, а секс считается важным фактором долгой здоровой и счастливой жизни. Отсюда и обилие «пикантных» сюжетов в искусстве и их откровенность.
Но какими откровенными не были бы «картинки», женские ножки в китайских произведениях искусства - всегда, даже в случае полного обнажения тел, - остаются закрыты.
Нет оголенных ступней и на картинах представленного собрания. Зато есть стул для обвязывания особым образом ног и пара шелковых тапочек XVII века, которые, по мнению их владельца, являются «ключом к пониманию искусства китайской эротики».
На открытии выставки Бертолет также рассказал: «В других культурах эротическое искусство фокусируется на самом акте, в то время как китайское представляет его, как часть большей истории. Многие сцены разворачиваются в красивом саду, потому что одна из важнейших идей философии даосизма – единение с природой».
Выставка прошла при огромном интересе посетителей и увенчалась успехом.
Причина удаления:
Перемещённое сообщение не будет удалено, только эта копия.
Используйте эту форму для отправки жалобы на выбранное сообщение (например, «спам» или «оскорбление»).
Внимание! Уважаемые посетители сайта mfd.ru, предупреждаем вас о следующем: ОАО Московская Биржа (далее – Биржа) является источником и обладателем всей или части указанной на настоящей странице Биржевой информации. Вы не имеете права без письменного согласия Биржи осуществлять дальнейшее распространение или предоставление Биржевой информации третьим лицам в любом виде и любыми средствами, её трансляцию, демонстрацию или предоставление доступа к такой информации, а также её использование в игровых, учебных и иных системах, предусматривающих предоставление и/или распространение Биржевой информации. Вы также не имеете права без письменного согласия Биржи использовать Биржевую информацию для создания Модифицированной информации предназначенной для дальнейшего предоставления третьим лицам или публичного распространения. Кроме того, вы не имеете права без письменного согласия Биржи использовать Биржевую информацию в своих Non-display системах.