МОСКВА, 19 янв - РИА Новости/Прайм. МТС запустила проект по переводу фильмов онлайн-кинотеатра KION на жестовый язык, уже адаптированные фильмы будут также сопровождать субтитры, сообщили в пресс-службе KION.
"МТС"… перевела на русский жестовый язык популярные кинофильмы и мультфильмы для зрителей с нарушениями слуха - инклюзивная подборка для семейного просмотра "Кино на языке жестов" уже доступна на главной странице онлайн-кинотеатра KION. Субтитры также будут сопровождать адаптированные фильмы", - говорится в сообщении.
Добавляется, что в специальную подборку вошли комедии "Честный развод" и "Непослушник" , пранк-комедия "Доктор Свисток" и кинолента "Стендап под прикрытием".
Также в подборке представлены мультфильмы - "Гоу, Феликс", "100% волк" и "Джастин и рыцари доблести".
В планах МТС и онлайн-кинотеатра дальнейшее расширение инклюзивной подборки.
"Мы видим высокую востребованность в инклюзивном контенте и положительный отклик сообщества, поэтому масштабировали программу и адаптировали фильмы и анимацию для семейного просмотра", - рассказала руководитель центра МТС по социальной ответственности, разнообразию и инклюзивности Елена Серегина.
При перепечатке и цитировании (полном или частичном) ссылка на РИА "Новости" обязательна. При цитировании в сети Интернет гиперссылка на сайт http://ria.ru обязательна.
Комментарии отключены.