Крис Адамс, экономический обозреватель FT: Понижение процентных ставок ЕЦБ указывает, что у них не осталось инструментов для борьбы с дефляцией, вызванной мерами жесткой экономии

Более серьезная проблема - это если понижение ставки не дойдет до реальной экономики, то есть, до заемщиков.

Другие новости

07.11.2013
17:35
Доллар США ускорил повышение после выхода превысивших прогнозы данных по темпам роста ВВП США за III квартал
07.11.2013
17:35
Президент ЕЦБ Марио Драги: Совет управляющих сегодня принял ряд важных решений
07.11.2013
17:33
Число первичных обращений за пособием по безработице в США на прошлой неделе сократилось на 9 тыс. до 336 тыс.
07.11.2013
17:32
ВВП США в III квартале 2013 года вырос на 2.8% в годовом исчислении
07.11.2013
17:29
Крис Адамс, экономический обозреватель FT: Понижение процентных ставок ЕЦБ указывает, что у них не осталось инструментов для борьбы с дефляцией, вызванной мерами жесткой экономии
07.11.2013
17:26
GFT-FX: Ждем мрачных комментариев Марио Драги через 5 минут...
07.11.2013
17:17
Федеральное объединение немецких банков (BDB): Решение ЕЦБ понизить процентные ставки не окажет большого влияния на экономику
07.11.2013
17:13
Фьючерсы на фондовые индексы США на данный момент
07.11.2013
17:11
Евро резко снизился по отношению к рублю на решении ЕЦБ
Комментарии отключены.