FT: Русским кипрские проблемы нипочем
 Туристы с севера показывают киприотам как сохранять хладнокровие.
 Большинство киприотов провели последние две недели в состоянии шока, пытаясь оценить, какой объем сбережений они потеряли, и насколько глубокой будет рецессия, которую им предстоит пережить.
 Менее шокированными выглядят местные русские, которые кое-что знают о кризисах и умеют бороться с проблемами своеобразным способом.
 Выжив после краха Советского Союза, после рублевого кризиса в 1998 году и мирового финансового кризиса в 2008-2009 г.г., многие из них рассматривают нынешнюю ситуацию как возможность, в буквальном смысле, провести день на пляже.
 "Я всегда жалуюсь на то, что мне слишком скучно, что вокруг слишком расслабленно, - говорит Маша, финансовый менеджер в Лимассоле, вгрызаясь в огромный кризисный кусок чизкейка. - Вы понимаете, я русская, я люблю, чтобы ситуация была увлекательной, волнующей. Я не хочу мыть посуду, но буду это делать, если придется. А многие киприоты не желают быть посудомойками или уборщиками».
 На прошлой неделе возле бассейна отеля Limassol beach resort бизнесмен Николай из Челябинска спокойно говорил по телефону о судьбе своего шестизначного депозита. Он возлежал на шезлонге, над которым возвышался его шарообразный живот, подпертый плавками Speedo.
 Для того, чей значительный счет в банке оказался замороженным, он выглядел довольно расслабленным - подобный темперамент, вероятно, характерен для его земляков из Челябинска. Этот грязный промышленный город снискал мировую славу после падения метеорита в 11 тыс. тонн, двигавшегося со скоростью 42 тыс. миль в час. Однако наиболее интересной стала реакция жителей города, о которой мы узнали из записей дорожных регистраторов. Они реагировали на этот огненный шар так, будто бы сталкивались с подобным ежедневно.
 Николай сказал, что его собственный опыт был похожим. Он отметил: «Это просто происходило немного быстрее обычного».
 (продолжение 1 часть)
         
Комментарии отключены.